Переводчик президента Чехии рассказал всю правду о визите главы КНР



Переводчик президента Чехии рассказал всю правду о визите главы КНР
1 Апреля 2016

LiveNews.cz - Новости Чехии.  Переводчик с китайского Вит Войта работал со всеми чешскими президентами, когда те встречались с китайскими лидерами. Ездил он с Милошем Земаном в Китай, был и все время «под рукой» несколько дней назад, когда Прагу посетил Председатель КНР Си Цзиньпин.

В интервью чешской газете Вит Войта рассказал много интересных деталей о том, как общались главы двух государств. Вообще, отношения Земана и Си Цзиньпина  Вит Войта называет дружескими.

В Праге Си Цзиньпин приветствовал почетный караул по-чешски, а во время визита в Китай Земан по-китайски назвал имя самого популярного героя мультфильма Чехии – кротика. Еще Земан знает по-китайски слово "панда".

Вит Войта и переводчик с китайской стороны были рядом с главами своих стран все время. Вит Войта переводил с чешского на китайский, а китаец – с китайского на чешский. Так в мире принято. Носитель языка переводит на неродной язык. Кстати, Земан и Си Цзиньпин говорили только на своих языках, не пытаясь перейти на английский.

Акции протеста против визита Председателя КНР, которые проходили в Праге, а также многочисленные тибетские флаги, вывешенные на улицах или даже из окон парламента, Милош Земан и Си Цзиньпин не обсуждали вообще. Им это было неинтересно.

Любопытно то, что китайский коммунист очень любит чешскую литературу и музыку. Он много говорил о Франце Кафке и Милане Кундере, а также композиторах Сметане, Дворжаке и Яначеке.

Когда Вит Войта переводит, он учитывает, что некоторые крылатые выражения в другом языке звучат иначе. Так, во время приема, официант уронил бокал, который тут же разбился. «Осколки – к счастью», - сказал Земан. А переводчик перевел, как принято говорить у китайцев: «Осколки к Миру».

Короткая ссылка на новость: https://www.livenews.cz/~Gq2or
 
МЫ В СОЦСЕТЯХ


 









Нет событий в календаре на ближайшее время


Мы в соцсетях